Aucune traduction exact pour تكاليف الإعلان

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تكاليف الإعلان

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Destacando que los esfuerzos realizados por los países en desarrollo para reducir la oferta de drogas ilícitas demanda un costo proporcionalmente más alto en términos políticos, económicos y sociales,
    وإذ تؤكد أن الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل خفض عرض المخدرات غير المشروعة تترتّب عليها تكاليف أعلى نسبيا من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية،
  • La comisión abonable deberá cubrir todo otro gasto o carga cobrable como pudiera ser por concepto de anuncios, seguros, comisiones administrativas, tasa abonable por tiempo de conexión y toda otra tasa o carga eventual.
    وتشمل العُمولة عادة جميع التكاليف مثل الإعلان والتأمين والرسوم الإدارية وتكاليف وقت الاتصال والتكاليف المتنوعة.
  • En algunos países, los costos administrativos son más elevados que los gastos destinados a la reducción de la pobreza.
    وفي بعض البلدان تكون التكاليف الإدارية أعلى من الإنفاق على عمليات الحد من الفقر.
  • la educación es considerablemente más alta para los estudiantes internacionales, pero la mayoría encuentran que la educación Americana bien vale su costo.
    تكاليف التعليم أعلى للطلاب الأجانب لكن الكثير يعتقدون أن التعليم الأمريكي يستحق هذه التكاليف
  • Es cierto que las plazas en las guarderías infantiles son demasiado pocas y que el costo de esas guarderías es superior al de la media europea, aunque fuera de Dublín los padres pagan por ellas menos del 20% de su sueldo, como se ha dicho.
    ومن المعترف به أن مراكز العناية بالأطفال قليلة جدا، وتكاليفها أعلى من متوسط التكاليف الأوروبية، على الرغم من أن الأهل خارج مدينة دبلن يدفعون أقل من 20 في المائة من الرقم المذكور.
  • Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
    وذُكر أيضا أن المورّدين الأعلى ترتيبا، الذين قد ينتجون منتجاتهم على أساس تكاليفي أعلى من منتجات المورّدين الأدنى ترتيبا، قد يقدّمون أسعارا منخفضة بدرجة غير واقعية أثناء المناقصة الإلكترونية ذاتها، ومن ثم فقد تنشأ مخاطر متعلقة بالأداء.
  • La disminución se debe a la racionalización de los gastos operacionales de publicidad y de la compra de existencias de sellos postales.
    ويعكس النقصان آثار تنسيق التكاليف التشغيلية بالنسبة للإعلان وشراء أرصد طوابع البريد.
  • El Grupo señala también que en el Centro Al-Riggae sólo hubo 12.000 consultas y que los costos de ese Centro son más altos que los costos de tratamiento psicológico en otros establecimientos de Kuwait.
    كما يشير الفريق إلى أن مركز الرجة لم يتلق سوى 000 12 زيارة، وإلى أن تكاليف هذا المركز أعلى من تكاليف العلاج النفسي في مرافق أخرى في الكويت.
  • En países como Alemania, Estados Unidos, Suecia y Suiza, los costos reales son muy superiores a causa de las dificultades técnicas, controversias políticas y demoras programáticas que han tenido lugar durante varios decenios.
    والتكاليف الحقيقية أعلى كثيرا في بلدان مثل ألمانيا والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، نتيجة للصعوبات التقنية، والخلافات السياسية، وحالات التأخير البرنامجية التي قد تمتد عقوداً عديدة.
  • En general, las alternativas no son más costosas que los retardantes de llama bromados, pero comúnmente requieren una mayor carga.
    أسعار البدائل ليست أعلى بصفة عامة من مؤخرات الاحتراق المبرومة، ولكن قد تكون تكاليف التحميل الأعلى ضرورية في كثير من الأحيان.